Keystone logo
SOAS University of London الدرجات البحثية (MPhil / PhD) في دراسات الترجمة
SOAS University of London

الدرجات البحثية (MPhil / PhD) في دراسات الترجمة

London, المملكة المتحدة

3 Years

انجليزي

دوام كامل, دوام جزئي

الموعد النهائي لتقديم الطلبات

Sep 2024

GBP ٢٢٬٤٩٠ / per year *

في الحرم الجامعي

* رسوم بدوام كامل لكل عام دراسي: 4،440 جنيهًا إسترلينيًا في المملكة المتحدة / الاتحاد الأوروبي ؛ في الخارج 19050 جنيه إسترليني. رسوم بدوام جزئي لكل عام دراسي: المملكة المتحدة / الاتحاد الأوروبي 2،220 جنيه إسترليني ؛ في الخارج 9525 جنيه إسترليني

مقدمة

وضع الحضور: بدوام كامل أو بدوام جزئي

يعد MPhil / PhD في دراسات الترجمة برنامجًا تدريبيًا بحثيًا يجمع بين التدريب التأسيسي والمتقدم في المجالات الأساسية لدراسات الترجمة وأساليب البحث والعمل البحثي المؤدي إلى أطروحة. القسم موجه نحو البحث بقوة ، ومن خلال مجموعة من الدورات والندوات المتقدمة والإشراف الفردي ، يهدف إلى توفير الانضباط الفكري والمعرفة والمهارات المطلوبة لباحث جيد الاستدارة.

يتم تقديم الإشراف في دراسات الترجمة النظرية والوصفية والمقارنة والتاريخية ، بالإضافة إلى مجموعة واسعة من المجالات متعددة التخصصات التي تشمل علم اللغة والدراسات الثقافية والمجال الاجتماعي والسياسي للدراسات. اعتمادًا على موضوع البحث ، قد يكون من الممكن ترتيب الإشراف المشترك مع المتخصصين في الأقسام الأخرى.

البحث في مركز دراسات الترجمة وقسم اللغويات

الاهتمامات البحثية لأعضاء هيئة التدريس واسعة النطاق ، وتشمل اللغات في جميع أنحاء العالم ، من الصينية إلى العربية ، والسواحيلية إلى الكورية ، ومنغولية إلى اليابانية. يشكل هذا التركيز على اللغات الآسيوية والأفريقية ، جنبًا إلى جنب مع الوصول غير المسبوق إلى اللغة الكبيرة والخبرة الإقليمية لباحثي SOAS الآخرين ، موردًا فريدًا لدراسة دراسات الترجمة التي تستفيد من خبرة العديد من الباحثين الرائدين في مجالات اللغات الأخرى ، النظرية واللغويات المقارنة والوصفية ودراسات المنطقة التي تثري بشكل كبير مجال دراسات الترجمة.

بعض الأطروحات التي تم الانتهاء منها مؤخرًا

  • تأثير الترجمة على اللغة العربية: دراسة في ترجمة المصطلحات الإنجليزية في المحطات الفضائية العربية
  • المترجمون والمودة: نهج تكاملي للتحقيق في دبلجة الأفلام في الصين من عام 1949 إلى الوقت الحاضر
  • تحليل تحولات الترجمة في الترجمات التايلاندية للروايات الإنجليزية
  • دراسة في التلاعب الأيديولوجي بالترجمة ودور الترجمة في التأثير على المجالين السياسي والاجتماعي: وظيفة الترجمة في دفع عجلة الحرب على الإرهاب
  • نهج مؤثر لترجمة ضمني كوري: من منظور الصلة النظري
  • المسرح الإيراني المعاصر في الترجمة: تحليل للقضايا على المحك في ترجمة المسرحيات الأجنبية من الفكرة إلى الأداء

بناء

برنامج الدكتوراه في دراسات الترجمة هو برنامج تدريبي صارم ومتعدد التخصصات مع أنشطة ومتطلبات مختلفة خلال فترة البرنامج.

جميع الطلاب يسجلون في السنة الأولى من البرنامج كطلاب MPhil. تتم الترقية من تسجيل MPhil إلى PhD في نهاية الدورة الأكاديمية الأولى للطلاب المتفرغين (أو في نهاية الدورة الأكاديمية الثانية للطلاب غير المتفرغين).

يتم تزويد جميع طلاب MPhil / PhD الجدد بلجنة إشرافية مكونة من ثلاثة أعضاء ، يتألفون من مشرف رئيسي أو رئيسي ، ومشرف ثان وثالث. الانقسام في الالتزام الزمني عبر اللجنة الإشرافية هو 60:25:15. في السنة الأولى ، يُتوقع من الطلاب مقابلة مشرفهم الرئيسي مرتين في الأسبوع لمدة ساعة على الأقل.

يكون المشرف الأساسي على الطالب إما عضوًا في قسم اللغويات أو عضوًا من قسم دراسات المنطقة إذا كانوا مسجلين في مركز دراسات الترجمة. قد يكون المشرفان الثاني والثالث ، اللذان يعملان بصفة استشارية تكميلية ، من نفس القسم ، أو أقسام / مراكز أخرى في كلية اللغات والثقافات أو في أقسام / مراكز في كليات أخرى بالمدرسة.

اعتمادا على طبيعة البحث ، يوصى أحيانا بإشراف مشترك ، تحت إشراف اثنين من المشرفين الأساسيين. في مثل هذه الحالات ، يكون لدى الطالب مشرف إضافي واحد فقط في لجنته.

يتم الإشراف على تقدم الطالب من قبل مدرس الأبحاث بالمركز.

في السنة الأولى ، يستعد الطلاب للبحث عن طريق متابعة الندوة التدريبية البحثية (RTS) التي يقدمها مركز دراسات الترجمة ، قسم اللغويات الذي يعقده مدرسو البحث ، بالإضافة إلى التدريب الذي يقدمه برنامج البحث بالكلية ويدعمه البرنامج العام. التدريب المعروض في إدارة التطوير الأكاديمي (ADD).

يمكن أيضًا تشجيع الطلاب من قبل المشرفين على حضور دورات تدريبية إضافية ذات صلة بأبحاثهم واحتياجاتهم التدريبية. وقد تشمل هذه الدورات التخصصات التخصصية ، واللغة أو دورات الثقافة الإقليمية أو التدريب البحثي في ​​الأقسام الأخرى خارج الكلية.

يتم تشجيع جميع طلاب الماجستير / الدكتوراه على حضور محادثات سلسلة ندوات الأقسام أو تلك التي ينظمها قسم اللغويات أو مركز دراسات الترجمة. بالإضافة إلى ذلك ، هناك ندوات خاصة لدرجة الدكتوراه يقدم فيها طلاب الدكتوراه المتقدمون أعمالهم وتكون مفتوحة للموظفين والطلاب.

يُطلب من طلاب السنة الأولى بدوام كامل (السنة الثانية للطلاب بدوام جزئي) تقديم فصل أساسي واقتراح بحث (من حوالي 10000 كلمة) بحلول أول يوم جمعة في مايو ، بما في ذلك عادةً العناصر التالية:

  1. البحث المنطقي وسياق البحث المقترح
  2. أسئلة البحث الرئيسية
  3. عرض الادب
  4. الإطار النظري والمنهجي والاعتبارات
  5. طرق البحث المقترحة
  6. القضايا الأخلاقية (عند الاقتضاء)
  7. عينات من البيانات الأولية وتحليلها
  8. الهيكل العريض لأطروحة الدكتوراه
  9. جدول البحوث والكتابة
  10. فهرس

يمكن إجراء تعديلات على واحد أو أكثر من هذه الأقسام ، بما في ذلك الإضافات أو عمليات الحذف عند الاقتضاء ، عن طريق ترتيب مسبق بين الطلاب والمشرفين الرئيسيين.

تعتمد عملية الترقية من حالة MPhil إلى حالة الدكتوراه على تقييم الفصل الأساسي واقتراح البحث من قبل لجنة البحث الخاصة بالطالب ، وعلى عرض شفهي مدته 20-30 دقيقة ، يتبعه مناقشة. يتم تقديم العرض الشفوي لأعضاء اللجنة الإشرافية وموظفي القسم الآخرين وطلاب البحث. ويلي ذلك مقابلة لمدة 10-15 دقيقة بين الطالب واللجنة. عند الانتهاء بنجاح من عملية الترقية ، يتم ترقية الطلاب رسميًا إلى درجة الدكتوراه والانتقال إلى السنة الثانية. (إذا اعتبر المقيمون أن هناك أوجه قصور في الفصل الأساسي أو مقترح البحث ، فسيُطلب من الطلاب مراجعتها بما يرضيهم قبل تأكيد الترقية إلى حالة الدكتوراه.) لا يُسمح للطلاب عادةً بالمتابعة إلى السنة الثانية حتى اكتملت عملية الترقية.

وعادة ما تنفق السنة الثانية (أو ما يعادلها بدوام جزئي) تشارك في مجال البحوث. قد يكون ذلك عن طريق أي مزيج من العمل الميداني والبحث في المكتبات ومجموعة المواد كما هو متفق عليه بين الطالب والمشرف (المشرفين).

السنة الثالثة (أو ما يعادلها بدوام جزئي) مكرسة لكتابة بحث لأطروحة الدكتوراه. خلال هذا الوقت ، سيقدم الطلاب عادةً عرضًا تقديميًا في سلسلة ندوات الدكتوراه التي ينظمها مدرس البحث ، وهي مفتوحة لأعضاء هيئة التدريس وطلاب البحث الآخرين. خلال السنة الثالثة (أو ما يعادلها بدوام جزئي) ، سيقدم الطلاب مسودات الفصول إلى مشرفهم الرئيسي للتعليق ، قبل الانتهاء من المسودة النهائية للأطروحة. بمجرد اكتمال المسودة الكاملة ، يتم تقييم العمل من قبل جميع أعضاء اللجنة الإشرافية ويمكن للطالب إما إرسال الأطروحة أو الانتقال إلى حالة الاستمرار ليتم منحه 12 شهرًا إضافيًا لإكمال الرسالة وتقديمها للفحص.

يجب إكمال الأطروحة في غضون 48 شهرا من وقت التسجيل (أو ما يعادلها بدوام جزئي).

يتم فحص الأطروحة - التي لا تتجاوز 100،000 كلمة في الطول - من قبل اثنين من السلطات الرائدة في هذا المجال.

يتم منح درجات الدكتوراه من قبل SOAS من التسجيل في عام 2013 وتخضع لضوابط SOAS .

ملاحظة هامة

تعكس المعلومات الواردة في صفحة البرنامج بنية البرنامج المقصودة مقابل الجلسة الأكاديمية المحددة.

القبول والتطبيقات البحثية

نرحب بالطلبات المقدمة من الطلاب المؤهلين الحاصلين على درجة الماجستير الجيدة (أو ما يعادلها في الخارج) في موضوع ذي صلة للحصول على درجات البحث في SOAS . يجب تقديم الطلبات عبر الإنترنت.

من المهم التقديم جيدًا قبل بداية العام الدراسي الذي ترغب في التسجيل فيه للسماح لنا بمعالجة طلبك. إذا كنت تتقدم بطلب للحصول على منح دراسية ، فقد يتم تطبيق المواعيد النهائية السابقة.

برنامج SOAS لدرجة الدكتوراه تنافسي ويجب أن يكون لدى المتقدمين سجل حافل بالإنجازات الأكاديمية العالية واقتراح قابل للتطبيق يسهم في تحقيق المصالح البحثية للقسم. يرجى ملاحظة: نحن تثبط تطبيقات المضاربة بحتة. نرحب بطلبات البحث متعدد التخصصات ، ولكن قد يتم تقديم طلب واحد فقط إلى قسم واحد.

متطلبات دخول اللغة الإنجليزية غير المشروطة

يجب على المتقدمين الذين يحتاجون إلى تأشيرة المستوى 4 للدراسة في المملكة المتحدة تقديم شهادة UKVI IELTS الأكاديمية من مركز اختبار معتمد من UKVI.

المتقدمون الدوليون الذين يحتاجون إلى تأشيرة من المستوى 4 للدراسة في المملكة المتحدة

اختبار دخول غير مشروط الدخول غير المشروط مع الدعم أثناء الدورة
IELTS (أكاديمي) 7.0 بشكل عام أو أعلى ، مع 7.0 في الدرجات الفرعية. 7.0 بشكل عام أو أعلى ، مع 6.5 نقاط على الأقل في الدرجات الفرعية

المتقدمون من EEA والاتحاد الأوروبي

اختبار دخول غير مشروط الدخول غير المشروط مع الدعم أثناء الدورة
IELTS (أكاديمي) 7.0 بشكل عام أو أعلى ، مع 7.0 في كل درجة فرعية. 7.0 بشكل عام أو أعلى ، مع 6.5 نقاط على الأقل في الدرجات الفرعية.
TOEFL IBT 105 بشكل عام أو أعلى ، بحد أدنى 25 في الدرجات الفرعية. 105 بشكل عام بحد أدنى 22 في الدرجات الفرعية.
أو
100 بشكل عام بحد أدنى 25 في الكتابة و 22 في الدرجات الفرعية الأخرى.
اختبار بيرسون للغة الإنجليزية (أكاديمي) 75 بشكل عام أو أعلى ، بحد أدنى 70 في الدرجات الفرعية. 70 بشكل عام أو أعلى ، بحد أدنى 65 في الدرجات الفرعية.

القبول

المناهج الدراسية

الرسوم الدراسية للبرنامج

عن المدرسة

أسئلة